映画、雑誌、テレビ番組、ニュース、小説、絵本など、様々な英語に接する中で自分がおもしろいと思った表現や記憶しておきたい表現にであって記事を書いた時にトラックバックしてください。みんなで英語表現を集めましょう(^^)。(英語表現が記載されていない場合、英語関係のブログであっても削除することがありますのでご了承ください。)
アフィリエイト系やスパムと間違われる可能性があるような記事は「くちこみとらば」で用意されている話題にトラックバックしてください。
maiden name 旧姓 [これ、何て言うの? から]
彼の名前は、JohnとかMikeとか、よくある名前ではありません。 「名前の由来は?」 と尋ねたら、 「父方のおばあさんのmaiden nameなんだ」 との答えでした。 この時、内心 「分かる分かるー、そのmaiden nameって英語知ってるー」 という話に全く関係のないところで喜んだの.. 続きを読む
Date: 2008-04-10 00:10 ID: 14526415
オランダでアイスクリームの棒で作った船出航! [英語の本を原書で読みたい! から]
オランダでアイスクリームの棒で船を作ったそうですが、模型ではなく本当にイギリスまで航海するようです。
Ice-cream stick ship sails for England
A Viking ship made from ice-cream sticks set sail for England from the Netherlands on Tuesday.
アイスクリームの棒で作られたバイキング風の船が火曜日にオランダからイギリスへ向かって出港しました。(以下に続きます)
続きを読む
Date: 2008-04-09 21:35 ID: 14524948
croaky (声が)がらがら [これ、何て言うの? から]
風邪の抜けない彼と一緒にクラシックコンサートへ。 コンサート前は咳をしていた彼ですが、 緊張感からかコンサート中は一回コホンとしただけで済みました。 しかし、コンサート前にこの咳に付き合ったのがいけなかったらしく、 翌日、私がひどい咳に見舞われる.. 続きを読む
Date: 2008-04-08 21:22 ID: 14517049
ハリーポッターと死の秘宝、英単語集・第34章 [英語の本を原書で読みたい! から]
ハリーポッター第7巻(Harry Potter and the Deathly Hallows)英単語集・第34章
※UK(イギリス)アダルトバージョンです。間違いなどあるかもしれませんがご了承ください。
(P554)dread:心配,大きな恐怖 all the+比較級:かえって,ますます valiant:勇敢な,英雄的な number:数が定められる,制限される outrun:〜を追い越す,を上回る,〜から逃げる(以下に続きます)→第1章 続きを読む
Date: 2008-04-08 17:46 ID: 14515615
デスパレートな妻たち2〜第1回・新たな謎(Next)より日常英会話抜粋! [英語の本を原書で読みたい! から]
Zack is just one…kid I can’t be around.
〔ザックだけは考えられない〕
デスパレートな妻たち2が始まりましたが、スーザンはザックに監禁されています。ガブリエルは不倫がカルロスにばれ、リネットはトムが主夫になり働くことになります。
レックスを亡くしたブリーは、レックスの母親と諍いが始まります。
(デスパレートな妻たち2〜第1回・新たな謎(Next)より日常英会話抜粋、以下に続きます)
続きを読む
Date: 2008-04-06 17:47 ID: 14500472
オーストラリアで、妻を助けるためにワニと戦った男! [英語の本を原書で読みたい! から]
オーストラリアで妻を助ける為にワニと戦った男がいます。
Australian man fights crocodile to save wife
An Australian man who leapt onto a crocodile after it seized his wife in its jaws, wrestling and poking it in the eyes until it let go, was praised on Thursday as a hero by st 続きを読む
Date: 2008-04-04 22:08 ID: 14486662
デスパレートな妻たち〜第23回・終わりの始まり(ONE WONDERFUL DAY)より日常英会話抜粋! [英語の本を原書で読みたい! から]
I was desperate once again.
〔私は再び追い詰められた〕
デスパレートな妻たち、第1シリーズ最終回ですが、ナレーションでもあるメアリー・アリス・ヤングの過去が分かります。アンジェラの名前で看護師をしていたメアリーは、薬物中毒のディアドラを担当しますが、ディアドラは子供を産みます。
スーザンたちもそれぞれ追い詰められていきますが、ガブリエルは夫カルロスの裁判で、リネットはトムが会社を辞めてしまいます。ブリーはレックスの病状が思わしくありません。第1シリーズ最終回は目の 続きを読む
Date: 2008-04-02 17:49 ID: 14468156
tea 夕食 [これ、何て言うの? から]
お互いに会社から帰ってビデオチャットをしていると、よく「I have to make tea.」と言われます。最初は、こんな遅い時間にお茶だけじゃなくてご飯にすれば?と思いつつ、はいはい、後でね、と見送っていました。でも1時間後くらいに戻ってきて「お茶飲んだ?」.. 続きを読む
Date: 2008-04-01 21:27 ID: 14460314
イングリッシュアドベンチャー [英語の本を原書で読みたい! から]
英語教材イングリッシュアドベンチャー中級編・追跡を少しずつやっていますが、三ヶ月分くらい進みました。一応毎日聞くようにしています。
イングリッシュ・アドベンチャー
一ヶ月分が20〜30分ですが、ずっと朗読していますし、復習など段々溜まっていくのでかなりの英語に触れることが出来ます。シドニーシェルダンの続きが気になるストーリーとオーソンウェルズの臨場感ある朗読は飽きずに何度も聴くことができます。
リスニングは毎日続けないと忘れますが、耳が英語に慣れるようになるまで続けたいです。英語独特 続きを読む
Date: 2008-04-01 21:27 ID: 14460308
デスパレートな妻たち〜第22話・別れ道(GOODBYE FOR NOW)より日常英会話抜粋! [英語の本を原書で読みたい! から]
The more, the merrier.
〔多ければ多いほど楽しい〕
デスパレートな妻たちですが、ガブリエルはカルロスの避妊薬細工に気づきます。ブリーは薬屋ジョージの陰謀にいいようにはまりレックスと喧嘩になりますし、リネットは自分の夫を首に追い込んでしまいます。
スーザンはマイクと元の鞘に戻りますが、マイクへの不信感は拭えません。(デスパレートな妻たち〜第22話・別れ道(GOODBYE FOR NOW)より日常英会話抜粋、以下に続きます) 続きを読む
Date: 2008-03-31 17:31 ID: 14450559
ハリーポッターと死の秘宝、英単語集・第33章 [英語の本を原書で読みたい! から]
ハリーポッター第7巻(Harry Potter and the Deathly Hallows)英単語集・第33章
※UK(イギリス)アダルトバージョンです。間違いなどあるかもしれませんがご了承ください。
(P529)tale:物語 valiantly:勇敢に,雄々しく dispose of:処理する,片付ける,処分する give up:あきらめる,引き渡す commence:【文語】〜を始める,開始する fray:喧嘩,小競り合い(以下に続きます)→第1章
続きを読む
Date: 2008-03-31 15:19 ID: 14449700
ハリーポッターと死の秘宝、英単語集・第32章 [英語の本を原書で読みたい! から]
ハリーポッター第7巻(Harry Potter and the Deathly Hallows)英単語集・第32章
※UK(イギリス)アダルトバージョンです。間違いなどあるかもしれませんがご了承ください。
(P513)combatant:戦う人,戦闘員 freefall:自由落下 grime:よごれ,あか,埃 budge:ちょっと動く,(意見を)変える(以下に続きます)→第1章 続きを読む
Date: 2008-03-27 21:27 ID: 14418097
イタリアのサーカスで奴隷のような扱いを受けた姉妹 [英語の本を原書で読みたい! から]
イタリアのサーカスが、十代の少女をピラニアの水槽で泳がせたりして逮捕されたようです。
Circus "slave" forced to swim with piranhas
Police rescued two teenage Bulgarian sisters from a circus in southern Italy which forced one of them to swim with flesh-eating piranhas for the amusement of gue 続きを読む
Date: 2008-03-27 00:55 ID: 14411090
北京オリンピックでトイレも洋式に改装! [英語の本を原書で読みたい! から]
北京オリンピック開催で、中国も何かとグローバルスタンダードに合わせる必要があるようですが、トイレの和式・洋式も問題になります。
No more squatting at Beijing Water Cube toilets
squatは「しゃがむ,うずくまる」です。
Beijing organisers are refitting the toilets at three main Olympic venues after complaints from foreign athletes 続きを読む
Date: 2008-03-23 15:01 ID: 14376580
イギリスで二倍支払ってくれるATM! [英語の本を原書で読みたい! から]
イギリスで二倍支払ってくれるATMがあったようですが、単なる誤作動だったようです。
ATM gives shoppers double-money windfall
shopperは「買い物客」ですが、この場合ATM利用者だと思います。windfallは果物など「風で落ちた物」ですが、「意外な授かり物」の意味もあります。double-moneyとwindfallは同格だと思います。
A cash machine became a big hit this week after it s 続きを読む
Date: 2008-03-22 16:09 ID: 14368399
ハリーポッターと死の秘宝、英単語集・第31章 [英語の本を原書で読みたい! から]
ハリーポッター第7巻(Harry Potter and the Deathly Hallows)英単語集・第31章
※UK(イギリス)アダルトバージョンです。間違いなどあるかもしれませんがご了承ください。
(P489)dishevel(l)ed:乱れた,(身なりなどが)だらしない pearly:真珠のような palomino:パロミノ種(米国南西部産の馬) oversee:監督する orderly:整然とした,規則正しい smattering:なまかじりの知識,少数 do a bunk:(特に嫌疑 続きを読む
Date: 2008-03-21 21:57 ID: 14362111
取り戻そう! 英語力 ~ 第228号 - 句読点の威力 [取り戻そう! 英語力 から]
コンマひとつで英文の意味がまったく変わる英語の例文の紹介です。 続きを読む
Date: 2008-03-20 17:18 ID: 14352660
フロリダでズボンをちゃんと履け法案! [英語の本を原書で読みたい! から]
フロリダ州で、ズボンをちゃんと履けという法案が提出されたようです。
State passes droopy pants law
droopyは「たれ下がった」です。
The Florida Senate wants public school students to pull up their pants.
「フロリダの議員は、公立学校の生徒にズボンをずり上げて欲しいようだ」くらいです。
Lawmakers passed a bill Thursday that could 続きを読む
Date: 2008-03-19 22:50 ID: 14346836
オーストラリアで人生をオークションした男! [英語の本を原書で読みたい! から]
オーストラリアで、自分の家や車だけではなく仕事や果ては親友までオークションにかけ、人生をやり直そうとしている人がいます。
Man auctions his life in Australia
A man in Australia is auctioning his life -- his house, his job, his clothes and his friends -- on eBay, after his marriage broke up, saying he wants to 続きを読む
Date: 2008-03-18 16:29 ID: 14335401
『EVERYDAY ENGLISH PHRASES』で、ネイティブスピーカーと英会話を!! [最短スキルアップ術〜有利な人生設計〜 から]
⇒ EVERYDAY ENGLISH PHRASESについて
英会話をスムーズに行いたい。。。
海外旅行に行った時、
外人に声をかけられた時、
資格試験で高得点?... 続きを読む
Date: 2008-03-17 00:50 ID: 14322847



この話題のリンクリストを作成する
