映画、雑誌、テレビ番組、ニュース、小説、絵本など、様々な英語に接する中で自分がおもしろいと思った表現や記憶しておきたい表現にであって記事を書いた時にトラックバックしてください。みんなで英語表現を集めましょう(^^)。(英語表現が記載されていない場合、英語関係のブログであっても削除することがありますのでご了承ください。)
アフィリエイト系やスパムと間違われる可能性があるような記事は「くちこみとらば」で用意されている話題にトラックバックしてください。
アメリカで6歳少年のドライブ! [英語の本を原書で読みたい! から]
アメリカの6歳の少年が、車を運転してレストランまで行こうとしたようです。
Boy, 6, tries to drive to Applebees
A 6-year-old boy was hungry and decided he'd go to Applebees. So he grabbed the car keys, took his booster seat from the back seat of his grandmother's car and placed it in the 続きを読む
Date: 2007-10-10 16:20 ID: 10978249
ハリーポッターと死の秘宝、英単語集・第14章 [英語の本を原書で読みたい! から]
ハリーポッター第7巻(Harry Potter and the Deathly Hallows)英単語集・第14章
※UK(イギリス)アダルトバージョンです。間違いなどあるかもしれませんがご了承ください。
(P221)twig:細い若枝,小枝 gaudy:はなやかな,けばけばしい,はでで俗っぽい glare:まぶしい光,にらみつけ Forbidden Forest:禁じられた森 strew:まき散らす col(o)ur:顔色,血色(以下に続きます)→第1章 続きを読む
Date: 2007-10-09 15:52 ID: 10950191
アメリカでダチョウ撃ち殺して懲役5ヶ月! [英語の本を原書で読みたい! から]
アメリカでダチョウを殺して懲役5ヶ月になった人がいます。
Man gets 5 months for killing ostrich
A man has been sentenced to five months in jail and three years probation for killing an ostrich in San Mateo County.
ostrich「ダチョウ」、probation「保護観察(期間),仮釈放」です。三年の執行猶予はつくようです。(以下に 続きを読む
Date: 2007-10-07 15:12 ID: 10895243
スカンクをBB弾で助けたアメリカの警官! [英語の本を原書で読みたい! から]
空き瓶に頭を突っ込んで抜けなくなったスカンクを警察がBB弾で助けたそうです。
Cop uses BB gun to save 'jarhead' skunk
These are the salad days for one lucky skunk. Officer James Kellett said a skunk whose head was stuck in an empty salad dressing jar wandered into the police station's p 続きを読む
Date: 2007-10-06 22:22 ID: 10875740
ハリーポッターと死の秘宝、英単語集・第13章 [英語の本を原書で読みたい! から]
ハリーポッター第7巻(Harry Potter and the Deathly Hallows)英単語集・第13章
※UK(イギリス)アダルトバージョンです。間違いなどあるかもしれませんがご了承ください。
(P203)commission:委員会 overhang:〜の上にかかる〔伸びる,突き出る〕,張り出す crab:カニ,移動ウィンチ (以下に続きます)→第1章
続きを読む
Date: 2007-10-05 21:36 ID: 10845646
取り戻そう! 英語力 ~ 第205号 - off the hook [取り戻そう! 英語力 から]
職場でも使える実用英語のご紹介。「義務や窮地から解放された状態」を英語でどうぞ! 続きを読む
Date: 2007-10-04 12:32 ID: 10805325
フランス外務大臣の辞書に「戦争」の文字はない! [英語の本を原書で読みたい! から]
フランスの外務大臣が「戦争」という言葉を言わなくなったそうです。
It's "Don't mention the war" for France's Kouchner
French Foreign Minister Bernard Kouchner has cut the word 'war' from his vocabulary, he said on Tuesday, after he inadvertently sparked controversy by saying the wo 続きを読む
Date: 2007-10-03 15:18 ID: 10777734
手錠された容疑者がパトカー盗んで逃亡! [英語の本を原書で読みたい! から]
Handcuffed kids steal U.S. border agent car
Three Mexican minors detained in California on suspicion of smuggling drugs stole a U.S. Border Patrol car while still wearing handcuffs and drove it back across the border to Mexico.
detain「拘留する,留置する」、s 続きを読む
Date: 2007-09-30 16:19 ID: 10684950
ハリーポッターと死の秘宝、英単語集・第12章 [英語の本を原書で読みたい! から]
ハリーポッター第7巻(Harry Potter and the Deathly Hallows)英単語集・第12章
※UK(イギリス)アダルトバージョンです。間違いなどあるかもしれませんがご了承ください。
(P184)might:権力 wear on:(時が)ゆっくり過ぎる square:正方形,広場 unkempt:手入れがしてない,乱れた shrivel:縮んでシワが寄る,しぼむ,すくむ brittle:もろい,こわれやすい,はかない trickle:しずく,ぽつぽつ来る〔行く〕こと,少量 a 続きを読む
Date: 2007-09-29 17:50 ID: 10657072
取り戻そう! 英語力 ~ 第204号 - 免責金額 [取り戻そう! 英語力 から]
保険の「免責金額」を英語で何と言うでしょう?アメリカ英語とイギリス英語で違いますよ! 続きを読む
Date: 2007-09-27 12:45 ID: 10588134
ピクルスを炭素菌と間違えた外交官! [英語の本を原書で読みたい! から]
マレーシアの外交官がピクルスを炭素菌と間違え、ちょっとした国際問題になっているようです。
The man who mistook pickles for anthrax
Malaysian diplomat has apologized to the Iraqi government after he mistook a box of sweet pickles sent to him as Ramadan gift for anthrax powder, a newspaper said 続きを読む
Date: 2007-09-26 16:25 ID: 10561924
オランダの新しい救急車は肥満対策! [英語の本を原書で読みたい! から]
オランダで新しい救急車が導入されるようです。
Dutch deploy robust ambulances for heavy patients
deploy「(兵を)展開させる,配置する,うまく使う」、robust「強い,がっしりした」です。
New robust ambulances are being introduced to hoist heavy patients in the northern part of the Netherlands, Dutch news age 続きを読む
Date: 2007-09-25 15:47 ID: 10532932
取り戻そう! 英語力 ~ 第203号 - 英語朗読「かえる」 [取り戻そう! 英語力 から]
日本の昔話の英語朗読をゲットしよう!英語朗読に登場するイディオムをご紹介。 続きを読む
Date: 2007-09-25 14:08 ID: 10530929
ベネズエラで死体が生き返る! [英語の本を原書で読みたい! から]
ベネズエラで死亡宣告された人が生き返ったそうです。
"Dead" man wakes up under autopsy knife
A Venezuelan man who had been declared dead woke up in the morgue in excruciating pain after medical examiners began their autopsy.
morgue「遺体安置所,霊安室」、autopsy「死体解剖,検死」、excruciating 続きを読む
Date: 2007-09-24 16:30 ID: 10514677
デスパレートな妻たち〜第18話・迷える親ヒツジ(CHILDREN WILL LISTEN)より日常英会話抜粋! [英語の本を原書で読みたい! から]
(304)This is unacceptable.
〔受け入れ難い〕
デスパレートな妻たちですが、スーザンの母親が初登場しますが本筋には関係ない人です。ガブリエル夫婦は喧嘩ばかりしてますが、ブリーとリネットも喧嘩します。ポールの家に刑事が来るのですが、おもちゃ箱について調べています。その中には女性の死体が入っていたそうです。(デスパレートな妻たち〜第18話・迷える親ヒツジ(CHILDREN WILL LISTEN)より日常英会話抜粋、以下に続きます) 続きを読む
Date: 2007-09-23 15:24 ID: 10483784
土俵に女性乱入! [英語の本を原書で読みたい! から]
相撲の土俵に乱入した人がいたのですが、残念ながら海外でも取り上げられてしまいます。
Heavyweights panic as woman dives for sumo ring
A woman invaded a sumo ring -- a sacred arena from which females are banned -- in Tokyo during a major tournament, domestic media said on Thursday, then was p 続きを読む
Date: 2007-09-22 17:35 ID: 10457647
ハリーポッターと死の秘宝、英単語集・第11章 [英語の本を原書で読みたい! から]
ハリーポッターと死の秘宝、英単語集・第11章
※UK(イギリス)アダルトバージョンです。間違いなどあるかもしれませんがご了承ください。
(P166)bribe:賄賂,誘惑物,えさ prowl:こそこそとうろつく,ぶらつく,徘徊する mouldy:【英】かびた,古くさい(【米】moldy)(以下に続きます)→第1章 続きを読む
Date: 2007-09-21 22:02 ID: 10431103
ペルーの隕石孔から有毒ガス発生! [英語の本を原書で読みたい! から]
ペルーの隕石孔から何か有害なものが出ているようです。
Peruvians get sick from apparent meteorite crater
Peruvian「ペルーの,ペルー人(の)」、meteorite「隕石」、crater「噴火口,隕石孔」です。
Dozens of people living in a Peruvian town near Lake Titicaca reported vomiting and headaches after they went to 続きを読む
Date: 2007-09-20 17:00 ID: 10395482
取り戻そう! 英語力 ~ 第202号 - 英語朗読「桃太郎」 [取り戻そう! 英語力 から]
英語朗読の「桃太郎」、もうゲットしましたか?「鬼」、「退治する」の英単語とその発音をチェック! 続きを読む
Date: 2007-09-20 12:51 ID: 10390376
ハリーポッターと死の秘宝、英単語集・第10章 [英語の本を原書で読みたい! から]
ハリーポッターと死の秘宝、英単語集・第10章
※UK(イギリス)アダルトバージョンです。間違いなどあるかもしれませんがご了承ください。
(P146)chunk:裂け間、狭い隙間 gallantry:勇壮,(女性に対する)親切,色事 daunt:〜をおどす,こわがらせる possess:〜に取りつく idolise, -ze:崇拝する,偶像化する(以下に続きます)→第1章 続きを読む
Date: 2007-09-18 16:23 ID: 10331546



この話題のリンクリストを作成する
